Рассказ "Капкан"
Редактор: Д.Михалевич
Жанр: Рассказ
Капкан
Яркий диск солнца застрял в зените, освещая слепую стену высокой цитадели, расположенной на широком холме. Ветра не было, и далекий лес молчал. Молчала вся природа, то ли отдыхая, то ли чего-то ожидая…
- Как можно надеяться на Демосфена? Он уже восемь лет оплакивает своего сына?
- Это был его любимый сын…
- За эти восемь лет можно было настругать еще пару-тройку новых любимых сыновей, - у широкого окна стоял невысокий, богато одетый человек. Постукивая пальцами по деревянной раме окна с синими стеклами, он рассматривал широкий двор своего замка.
- Горе отняло у него все силы, и теперь не одна из его любовниц не способна вернуть ему его мужскую силу, - ухмыльнулся другой человек, худой, высокий и совершенно лысый. Он сидел за длинным дубовым столом. Тонкими, крючковатыми пальцами он отламывал себе хлеб и сыр, раскрошив их по всему подносу. – Теперь всем нужно полагаться только на самих себя, ибо у Империи нет правителя.
- Я об этом и говорю, - выдохнул барон. – Как думаешь, как долго мы можем продержаться?
Лысый посмотрел на дворянина.
- Хм, стены вашего замка достаточно крепкие, чтобы сдержать натиск осаждающих войск. Личная армия вам верна и способна достойно обороняться. Недели две мы можем продержаться в полной осаде. Конечно, я имею в виду замок. Город-то не выстоит и дня.
- Да, город и горожане есть наше слабое место…
Лис, шпион и убийца барона де Грана, кивнул, продолжив свою трапезу. Сам же барон так и стоял у окна, не сводя своих глаз с ворот. Его темные густые волосы были зачесаны назад, смуглое лицо украшала черная недлинная борода. Де Грану было уже более пятидесяти лет, но не было у него и намека на седину.
Лис потянулся, захрустев суставами. Его поднос уже был пуст, даже крошек не осталось. И широко зевнув, он посмотрел на барона.
- Где там наши гости, господин?
Де Гран ухмыльнулся, заметив въезжающих во двор замка пятерых всадников, которых тут же остановил латный воин Дангар, полководец армии барона. Он и его напарники, ожидающие все это время гостей во дворе замка, заставили их спешиться.
- Я поражаюсь твоему чутью, Лис. Признайся, ты продал душу Бетрезену?
Шпион поклонился одной лишь головой.
- Спрячься, наш гость не должен тебя увидеть, - добавил барон, наблюдая за тем, как приезжие пересекли его двор, направляясь ко входу в цитадель.
Лис поднялся со стола и, накинув на голову капюшон своей кожаной куртки, перетянутой на груди тонкими ремнями, скрылся в темном углу широкого приемного зала, освещенного слабым огнем нескольких осветительных чаш. Они были подвешены на трех из пяти тонких колоннах, нарисовавших в центре помещения круг. Сам же барон сел за стол, впившись темными глазами в высокие двери входа.
Через несколько минут вошел тот, которого так ждали. Это был высокий человек, с темными длинными вьющимися волосами. Держа руку на эфесе своего меча, посланник быстрым шагом направился к аристократу.
- Приветствую Вас, барон де Гран! – широко улыбнулся человек, подойдя к столу. И не сводя черных глаз с аристократа, сел напротив него. – Я вернулся, барон. Неделя прошла, и Вы должны дать свой ответ. Я надеюсь, что Вы хорошо подумали над моим предложением, взвесили все варианты развития событий, которые вызовет Ваш ответ. Я жду от Вас, барон, только одно слово.
Гость, с застывшей улыбкой на гладком лице, впился взглядом в собеседника. Де Гран смотрел на свои пальцы, которыми он тихо постукивал по толстой крышке стола.
- Мне сложно поверить в реальность планов вашего господина, Алендер, - заговорил, наконец, барон. – Мне кажется все это большой авантюрой…
Алендер, не теряя улыбки, погладил свой острый подбородок.
- Барон, я Вам неделю назад все подробно описал, весь план моего господина. И Вам отводилась в этой, как Вы соизволили выразиться, «авантюре» немалая роль. Вы должны понимать, что если ничего не изменить, то Империя развалится. Демосфену нет дела до государственных проблем, ему не нужен трон, ему не нужна корона. Я предполагаю, что он уже не желает жить. Но мы-то желаем? Судьба Империи теперь только в наших руках. Либо мы ее сохраним, либо она развалится и исчезнет. Вы хотите продолжать служить тому, кто о вас уже забыл, или желаете поддержать того, кто борется во спасение нашей земли?
- Но армия еще верна императору. Ваш господин не сможет противостоять ей…
- Барон! – Алендер с силой хлопнул ладонью по столу. – Я вижу, что Вы еще не можете дать окончательного ответа, - гость вновь улыбнулся. – Я подожду до утра, давно хотел погостить у Вас. Думайте, барон. От Вашего ответа зависит ваша судьба.
Посланник поднялся и, поправив свой длинный плащ, прикрывающий кольчужные доспехи со спины, направился к выходу. Но остановившись у двери, повернулся к барону.
- Я бы еще хотел увидеться с вашей дочерью, барон. Мы бы с ней хорошо провели сегодняшний вечерок, – и громко засмеявшись, вышел.
Де Гран с силой стукнул по столу кулаком.
- Будут приказы, мой господин? – из темноты показался Лис.
- Осмотрись в городе, есть ли еще кто-нибудь из этих псов. Передай Дангару, чтобы на ночь усилил дозоры на стенах замка. Не хочу, что бы ко мне в дом влезли еще какие крысы.
- Слушаюсь, мой господин, - длинный шпион поклонился и вновь исчез в темноте, покинув зал через тайную дверь.
Скрывшееся за гладким горизонтом солнце послало свои последние лучи к почерневшему замку, толстые внешние стены которого нарисовали идеальный квадрат. Полумесяцем расположившийся у подножия замкового холма город начал наполняться огнями. Пришла ночь, принеся мрак и хранящиеся в нем тайны…
- Представьте себе, дорогая Хейрин, широкий сад, ровные ряды деревьев в нем разрезают несколько тоненьких троп. И вот, Вы, прекрасная дева, прогуливаетесь по этому саду, наполненному цветущими вишнями, яблонями и тому подобным. Все цветет и благоухает, демонстрируя самую прекрасную пору года – позднюю весну. И идете Вы, прекрасная, молодая дева в пышном платье, укрывшим ваше тонкое прекрасное тело, легкий ветерок треплет ваши золотистые локоны, послушно украшающие ваши хрупкие плечи…
- Хватит вам! – со смехом отозвалась девушка.
- И ответьте мне на один вопрос, Хейрин, - Алендер сделал паузу, блестящими глазами рассматривая собеседницу, - кто восхищается красотой: Вы красотой природы или природа Вашей красотой?
Дочь барона де Грана замерла, не сводя своих голубых глаз с посланника. Она молчала, чуть нервно теребя длинные концы яркого пояса, обвязавшего ее тонкий стан, дополняя тем самым богатство длинного платья и красоту самой девушки.
Ночь пыталась пробраться к собеседникам через длинные окна с голубыми стеклами, но яркий огонь множества свечей изгнал всю темноту из этой небольшой комнаты.
- Я Вас смутил, - через долгую паузу заговорил Алендер, откинувшись на высокую спинку кресла. Собеседников разделял только маленький кругленький столик.
Девушка улыбнулась, глубоко вздохнув.
- Вы способны говорить только комплименты?
- А Вы желаете страшилок? Такая сказочной красоты девушка, а любит страшилки. Хорошо, - Алендер задумался на секунду. – Представьте себе старый черный замок, стоящий на высокой горе. И вот, точно в полночь, под свет полной луны к стенам этого замка пробираются множество страшных тварей…
- Оборотней! – вставила девушка.
- Пусть оборотней, - махнул рукой рассказчик. – Собралось их множество, но толстые стены не могли их остановить, одним прыжком они оказались на их вершинах…
Широкие темные плащи скрывали незваных гостей в темноте безлунной ночи. Вереницей, ступая след в след, двумя группами эти люди поднимались по склону холма, к толстым стенам замка де Грана. Множество стражников, застывших на их вершинах, не могли увидеть гостей, даже огонь факелов, разбросанных через каждые пять метров, не помог им. Незнакомцев в каждой группе было не больше десяти, и последние из них несли тонкие лестницы. И всего через мгновение, едва взобравшись на холм, почти одновременно они начали подниматься по приставленным к стенам лестницам, желая пробраться в замок с запада и востока. Была полночь, была мертвая тишина, и даже самых стойких стражников стал одолевать сон. И два десятка убийц, все так же следуя друг за другом вереницей, взобрались на стены. И тут, молча и не создавая лишнего шума, они рассыпались по стенам, холодной сталью кинжалов лишая солдат жизни. И когда западная и восточная стороны были очищены, незваные гости спустились по тонким веревкам во внутренний двор замка. А стены и крыши конюшен и бараков, пекарен и кладовых укрыли их от света факелов.
- И вот, - продолжал в это время Алендер, - к крикам бедных жертв этих тварей добавился огонь. В замке разгорелся пожар, в ужасной суматохе кто-то разбередил огонь камина…
- Пожар! – вдруг вскочила со своего кресла Хейрин. – Пожар во дворе! – она протянула руку к окну, где было видно яркое зарево.
Алендер быстро поднялся.
- Оставайтесь здесь, леди. Я попробую узнать, что там случилось, - произнес посланник, направляясь к двери.
В коридоре его встретил слуга, которому он лишь молча кивнул. И тот, послушно и не сказав ни слова, тихо запер дверь комнаты, где еще оставалась прекрасная дочь барона. Алендер же, обнажив свой клинок, спокойным, но быстрым шагом направился к комнате ее отца.
Дверь в личные покои барона была приоткрыта и шпион, прежде чем войти, заглянул в щель, заметив в глубине полутемного помещения лишь один силуэт. И ухмыльнувшись, Алендер вошел.
- Что случилось, барон? – громко произнес он.
Де Гран резко развернулся, выставив перед собой свой меч. Но тут же опустил его.
- Пожар. Пожар во дворе, с восточной и западной стороны. Горят все строения…
- Ох, пожар страшная вещь, - ухмылку посланника скрывал полумрак комнаты. – Не один раз пожар сжигал самые неприступные крепости.
- Мои люди справятся с огнем…
- Я надеюсь, - Алендер медленно подходил, отнеся свой меч чуть назад. – Не хотелось бы лишиться столь замечательных владений, носящих дворянское имя де Гран.
- Вам-то какое дело? – прищурился барон, подняв свой клинок.
- Ваши земли станут плацдармом для восхождения моего господина. Именно отсюда он начнет свой великий путь к трону Империи.
- Я не позволю! – де Гран взял свой меч в две руки и сделал шаг вперед.
Но Алендер был быстр. В два прыжка он оказался перед своей жертвой, коротким взмахом выбил у старика оружие и с победным выкриком проткнул его правое плечо. Де Гран, громко захрипев, сел на пол.
- Как? Как такое может быть?
- Вы думаете, что всю эту неделю мы ждали Ваш ответ, барон? – улыбнулся Алендер, рассматривая кровь на конце своего меча. – Мы готовились, готовились к вторжению. Мы словно крысы расползались по городу, а кое-кто даже влез в ваш замок, и ждали своего часа. И мой приход сюда и есть этот час.
- Но я же не дал еще своего ответа…
- Вы должны были ответить еще неделю назад при первой нашей встрече. Согласись Вы тогда, сейчас бы пили вино, сидя здесь рядом с моим господином. Но Вы решили подумать, а мой господин не любит ждать, - Алендер взмахнул мечом. – Мы уже не первый год готовимся к этому походу, наш план продуман до мельчайших подробностей, и ничто не помешает нашему восхождению. И первый этап нашего великого пути – захват ваших владений…
- У вас…
- У нас все получится! – Алендер склонился над бароном, плечо и тело которого были уже красны от крови. – Ваш замок сгорит и вы вместе с ним. Но бумаги и милая дочь спасутся. А уж заставить милую девушку, которая никогда не видела ничего страшнее паука на потолке ее комнаты, переписать владения на моего господина не составит никакого труда.
Алендер поднес к горлу барона острый конец своего меча.
- Прощайте, Хаттон де Гранд. Было приятно с Вами поговорить…
С диким криком к убийце подбежал Лис и, подняв его над собой, с силой швырнул в сторону. С жутким грохотом посланник влетел в толстый шкаф, разбив его на куски.
- Господин! – Лис сел перед бароном.
- Ты опоздал, мой друг, я уже не жилец, - бледным лицом улыбнулся де Гран. – Они хотят забрать мою дочь и бумаги на имущество. Спаси их, не позволь им получить все то, что я так берег…
- А Вы?
- Оставь меня, - барон глубоко вздохнул и, морщась от боли, полез к себе под одежду, достав небольшой ключ. - В спинке моей кровати есть тайник. Там спрятана шкатулка с бумагами, забери их. Спаси мою дочь, и уходите прочь. А я сгорю вместе с замком моих предков…
Не теряя ни секунды, высокий шпион подбежал к широкой кровати барона, найдя в тайнике деревянную, обитую железом шкатулку. И поклонившись полумертвому господину, выбежал из комнаты.
Через минуту обломки шкафа зашевелились.
- Ох, моя спина! – отозвался оттуда Алендер. – Хаттон, ты еще жив?
Убийца, найдя в полумраке комнаты свой меч, медленно подошел к барону. Слабым взглядом тот посмотрел на него.
- Ты опоздал… Документы и дочь спасены… Вам ничего не достанется…
- Это мы еще посмотрим, - Алендер сел перед де Граном, приставив к его горлу свой меч.
В огромном зареве пожара было видно, как из города к замку бежали люди, готовые помочь своему господину. Но Лис и Хейрин де Гран не видели этого. Они покинули замок через тайный проход, выйдя у северной части подножия холма. Быстрым бегом, молча и не оборачиваясь, они направились к близкому лесу. А прожорливый огонь долго и со страстью съедал деревянные постройки замка, которые умело подожгли напарники Алендера.
Черное небо разрезал рассвет, тонкой полосой показавшийся на востоке. Он дал сигнал новому дню, который вновь, как и всегда, изгонит ночь и ее тайны и принесет людям новые надежды и испытания…
Из густого леса, полного сменяющих друг друга елей и сосен, вышел человек. Высокий и худой, с накинутым на голову капюшоном кожаной куртки, стянутой на груди ремнями, он быстро шел к одинокому зданию, стоящему у серой полосы дороги, разрезавшей гладь зеленых лугов.
Во дворе этого трактира было множество лошадей, а в пропитанном пивом и гарью зале множество людей. Но Лис не обращал на них внимания, смело шагая к далекому столику, где сидело два человека. Первое, что он увидел это широкую улыбку Алендера.
- А вот и наш герой! – закричал он вместо приветствия. – Давай, друг, присаживайся! Говори, как все прошло?
Лис поставил на стол шкатулку, посмотрев на другого человека, толстого и низкорослого.
- Это все? – спросил тот.
- Девушку я оставил в лесу, - ответил Лис. – Она предложила отправиться нам в имение Харбада Логона, старого друга ее отца. Он может защитить Хейрин де Гран и документы на земли де Гранов.
- Хм, Харбад Логон? - в глазах толстяка загорелся огонь
- Вы что-то задумали, мой господин? - кивнув Лису, отозвался Алендер.
- В доверие к де Грану ты входил более года, но приведя девушку и принеся бумаги, в доверие к Логону ты войдешь моментально. Молодец, Лис, я понял твою задумку. Продолжай, сейчас ты главный герой этой пьесы.
Хьюберт де Лейли широко улыбнулся, радуясь своему первому успеху в походе за короной Империи…
Оценивайте!!!